O (nie)możliwości zastosowania modelu słownika umysłowego w podręcznikach do nauczania języka obcego (na przykładzie języka rosyjskiego dla Polaków) On (Im)Possibility of Applying a Model of Mental Dictionary in Foreign Language Coursebooks (On the Basis of Learning Russian by Polish Learners)
The article is an attempt at searching for theoretical basics for effective foreign language
learning. The starting point for the considerations is the bilingual model, which is a subordinate
and coordinate method of organizing linguistic material of the mother tongue and foreign
language. Formation of bilingual (Polish-Russian) mental glossary of a learner is treated as
a mental process and effectiveness of its reorganization is based on the concept of the frame.
The author’s considerations are illustrated with an analysis of selected teaching resources for
teaching Russian as a foreign language to Polish students.
Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies
Informacja
SZANOWNI CZYTELNICY!
UPRZEJMIE INFORMUJEMY, ŻE BIBLIOTEKA FUNKCJONUJE W NASTĘPUJĄCYCH GODZINACH:
Wypożyczalnia i Czytelnia Główna: poniedziałek – piątek od 9.00 do 19.00