Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Диалог культур и идей в прозе Ивана Рукавишникова

Tytuł:
Диалог культур и идей в прозе Ивана Рукавишникова
Dialogue of Cultures and Ideas in Ivan Rukavishnikov’s Prose
Autorzy:
Szymonik, Danuta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/968776.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
dialogue of cultures
Ivan Rukavishnikov
Silver Age
Russian literature
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica; 2014, 07; 133-141
1427-9681
2353-4834
Język:
rosyjski
Prawa:
CC BY-NC-ND: Creative Commons Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 3.0 PL
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
The article deals with the problems of dialogue of cultures and ideas in prose pieces by Ivan Rukavishnikov (1877–1930), a Russian poet of the Silver Age, writer, cultural activist and translator. Rukavishnikov’s works are characterized by ideological and aesthetic tendencies typical of the Russian culture at the turn of the 20th century. In contemporary research parallels have been drawn between the prose of Rukavishnikov and that of Fyodor Dostoyevski, Fyodor Sologub, Valery Bryusov, Andrei Bely, Mikhail Albov and Vladimir Nabokov, among others. Rukavishnikov’s early verse is marked by the motifs of death, illness and loneliness. The majority of Rukavishnikov’s poems describe the poet’s feelings and emotions through images of weakness, disappointment, sorrow, suffering, fatigue and weariness, typical of the ‘lost generation’ poets. The same motifs are characteristic of his prose. The autobiographical persona from the lyrical poetry has a correspondent in the novel “The Damned Family” – the autobiographical figure of Viktor Makarovich, an artist and a typical individualist, focused on his personal feelings. As the author’s “porte parole”, Makarovich discusses art topics with other characters in the novel, and sometimes with himself. These artistic and intellectual discussions reflect the essence of actual Silver Age literary polemics. In the article the author also analyzes Rukavishnikov’s interest in Hindu ideas and culture, expressing the human longing for truth and perfection (manifest in the second part of the collection “The Close and the Distant”). By referring to the ancient philosophy the writer raises universal and timeless questions. These questions do not belong only to the spiritual and physical world of Rukavishnikov as a representative of the Russian Silver Age, but remain topical nowadays as well.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies