Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

«Świt» i inne przekłady twórczości Władysława Orkana na język rosyjski

Tytuł:
«Świt» i inne przekłady twórczości Władysława Orkana na język rosyjski
«The Dawn» and other translations of Władysław Orkan’s works into the Russian language
Autorzy:
Brodacki, Grzegorz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/968156.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Orkan Władysław (1875–1930)
Polish literature
Polish short-stories
Russian translations
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica; 2014, 10; 167-185
1731-8025
2353-9623
Język:
polski
Prawa:
CC BY-NC-ND: Creative Commons Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 3.0 PL
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
The article contains a translation into Russian of Władysław Orkan’s short story entitled “The Dawn”. It was translated by the writer’s second wife, Bronisława Folejewska and has not been printed yet. The translated text is preceded by historical and literary introduction, which explains the circumstances that contributed to the origin of the story and its translation. The introduction is concluded by a list of Władysław Orkan’s works that have been translated into Russian.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies