Аналізується підготовка нового закону про захист культурних цінностей. Його обговорення та дискусії поставили серйозні проблеми перед урядом Німеччини, а також викликали гостру критику представників світу мистецтв. Зосереджена увага на підходах до важливого і складного у зв’язку з цим завдання запобігання незаконному переміщенню об’єктів культури, які належать до низки культурного надбання держави. Головною метою законопроекту є посилення захисту культурних цінностей та ефективної боротьби з незаконною торгівлею ними. Важливими є наміри Федерального уряду з об’єднання раніше існуючих законів у сфері охорони культурних цінностей в одному законі. Основними положеннями закону у новій редакції є захист від розпродажу за кордон колекцій державних музеїв, зокрема експонатів із приватного володіння, що зберігаються в музеях тимчасово. Підкреслено, що згідно чинного законодавства, у кожній федеральній землі твори мистецтва та інші культурні цінності, включаючи бібліотеки, повинні бути внесені до реєстру національних культурних цінностей. Ці предмети користуються пільгами при оподаткуванні, їх вивезення за межі країни потребує спеціального дозволу Міністерства внутрішніх справ ФРН, яке може бути обумовлено низкою обмежень і застережень. У статті наголошується, що XXI ст. поставило перед вченими та суспільством ФРН нові виклики і завдання, які потребують оперативного, але виваженого підходу в їх вирішенні.
Preparations for the adoption of the new Law on Cultural Values Protection, its discussion and debates, that seriously puzzled the German Government, and also caused acute criticism from the representatives of the world of art are analyzed. Attention is focused on approaches to the important and quite complex in this regard issue concerning preservation of illegal movement of cultural objects that belong to the cultural heritage of the state. The main purpose of the bill is to enhance the protection of cultural property and effectively combat the illicit trafficking of them. The intentions of the Federal Government to integrate pre-existing laws in the field of cultural values into one law are very important. The main principles of the law in the new edition are protection from being sold overseas collections of state museums, including exhibits from private ownership that are in museums temporarily. It is highlighted that under current legislation, in each federal state of art and other cultural treasures, including libraries, must be entered in the register of national cultural values. These items have privileges in taxation, their export outside Germany requires special permission from the Ministry of Internal Affairs of Germany, which can be stipulated for a number of restrictions and reservations. In the article it is underlined that he XXI century has set new challenges and tasks for German scientists that require operational, but balanced approach in their solution.
Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies
Informacja
SZANOWNI CZYTELNICY!
UPRZEJMIE INFORMUJEMY, ŻE BIBLIOTEKA FUNKCJONUJE W NASTĘPUJĄCYCH GODZINACH:
Wypożyczalnia i Czytelnia Główna: poniedziałek – piątek od 9.00 do 19.00