Internationalismen – fremd oder doch nicht so fremd? – Zur Betonung internationaler Wörter im Deutschen – Didaktische Implikationen Internationalisms – foreign or not so foreign? – Stressing the right syllable in international words in German – didactic implications
This article deals with the problem of allocating stress correctly to international words by learners of German. International words are easily understood due to similarities of form and meaning in different languages, but paradoxically they are difficult to pronounce in terms of stressing the right syllable. Internationalisms are understandable in different languages, but changes in syllable stress are quite common, therefore learners pronounce these words incorrectly by stressing the wrong syllable. This article is an attempt to show that the acquisition of the stress in foreign words, especially in internationalisms in German can be made a little easier.
Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies
Informacja
SZANOWNI CZYTELNICY!
UPRZEJMIE INFORMUJEMY, ŻE BIBLIOTEKA FUNKCJONUJE W NASTĘPUJĄCYCH GODZINACH:
Wypożyczalnia i Czytelnia Główna: poniedziałek – piątek od 9.00 do 19.00