Nazwy nadmorskich ośrodków wypoczynkowych Rosji i Polski (na przykładzie miast Anapa, Gdańsk, Gdynia i Sopot) The names of seaside boardinghouses in Russia and Poland (based on the cities: Anapa, Gdansk, Gdynia and Sopot)
The present paper is devoted to the names of seaside boardinghouses. Research materials include the names of seaside boardinghouses from Russian and Polish cities: Anapa, Gdansk, Gdynia and Sopot. The names have been discussed in three groups: names transferred from common and proper nouns, neologisms and foreign-language names. The analysis has shown both words and phrases with a predominance of words. The research has also taken into consideration advertising and information functions of discussed names.
Przedmiotem artykułu są nazwy pensjonatów nadmorskich kurortów Rosji i Polski. Materiał badawczy pochodzi ze stron Internetowych ośrodków wypoczynkowych miast Anapa, Gdańsk, Gdynia i Sopot. Nazwy hoteli rozpatrywane są w trzech grupach: nazwy przeniesione, nazwy nieprzeniesione, czyli neologizmy nazewnicze oraz nazwy obce. W artykule zwrócono też uwagę na funkcje imion domów wczasowych: reklamową i informacyjną.
Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies
Informacja
SZANOWNI CZYTELNICY!
UPRZEJMIE INFORMUJEMY, ŻE BIBLIOTEKA FUNKCJONUJE W NASTĘPUJĄCYCH GODZINACH:
Wypożyczalnia i Czytelnia Główna: poniedziałek – piątek od 9.00 do 19.00