Pracownikiem jest osoba wykonująca konkretne zajęcie na rzecz innej osoby, za które w zamian otrzymuje wynagrodzenie. W roku 2014 wskaźnik zatrudnienia w krajach Unii Europejskiej wyniósł 64,9%. Świadczy to o wysokim odsetku osób, które są narażone na tzw. ryzyka społeczne, takie jak śmierć, starość, choroba, wypadek, wypadek przy pracy czy choroba zawodowa, zagrażające nie tylko im samym (częściowa czy całkowita utrata zdolności do pracy), ale również osobom pozostającym z nimi we wspólnym gospodarstwie domowym (współmałżonkom, dzieciom, rodzicom) – przez utratę żywiciela. Nie istnieje jeden wspólny dla wszystkich krajów Unii Europejskiej mechanizm zabezpieczający pracowników przed negatywnymi skutkami realizacji ryzyk społecznych. Celem artykułu jest porównanie zabezpieczenia społecznego pracowników w wybranych państwach Unii Europejskiej.
A worker is someone who does specific work for another person and is paid for it. In 2014, the employment rate in the EU member states was 64.9%. This means that a large percentage of people are exposed to the so‑called social risks, such as death, old age, accidents (including at work) or sickness (including occupational diseases). These risks are not only a concern for workers, who might lose their ability to work, partially or completely, but also affect other household members, such as spouses, children or parents, who might lose their breadwinner. There is no common mechanism in the EU member states to protect workers from any of those risks materialising. The purpose of this article is to identify the funding sources of social security coverage for workers, the kinds of risks covered, and the benefits offered. To do that, a comparison was drawn of various social security schemes in selected EU member states, based on the available literature and materials. The comparison shows that there is no common mechanism in the EU member states to protect workers should any of the social risks materialise, and that social security contributions are a common source of funding benefit payments.
Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies
Informacja
SZANOWNI CZYTELNICY!
UPRZEJMIE INFORMUJEMY, ŻE W OKRESIE WAKACYJNYM BIBLIOTEKA BĘDZIE FUNKCJONOWAŁA W ZMIENIONYCH GODZINACH::
od 15 do 31 lipca:
Wypożyczalnia i Czytelnia Główna:
9.00 - 15.00
(poniedziałek-piątek)
Czytelnia Działu Zbiorów Specjalnych:
9.00 - 15.00
(poniedziałek-piątek)
od 1 do 31 sierpnia:
BIBLIOTEKA BĘDZIE NIECZYNNA
UWAGA:
Zwrotu wypożyczonych materiałów można dokonać u dyżurującego bibliotekarza w Wypożyczalni Głównej od 9.00 do 15.00.
Na pozycje, których termin zwrotu przypadnie od 1 do 31 sierpnia, wprowadzona zostanie prolongata (nowy termin zwrotu – 6 września).