The aim of this paper is to present current status of translatorics, including its subject and
main goals. The paper is a review of my past views on translatorics, published in numerous papers and
monographs since 1973, in comparison to my current position, based on long-term research. The term
‘translatorics’ was mentioned first time by myself in the conference monograph, published in 1981.
Since then, my scientific work was focused and aimed to study the subject, goals, characteristics, and
important discrepancies between the discipline, which I called ‘translatorics’ and other, apparently,
similar ones: ‘traductology’, ‘translation studies’, ‘translatology’, ‘translation’ and ‘the theory of
translation’ respectively.
Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies
Informacja
SZANOWNI CZYTELNICY!
UPRZEJMIE INFORMUJEMY, ŻE BIBLIOTEKA FUNKCJONUJE W NASTĘPUJĄCYCH GODZINACH:
Wypożyczalnia i Czytelnia Główna: poniedziałek – piątek od 9.00 do 19.00