Prawo przysługujące upadłemu z ubezpieczenia społecznego jako prawo niezbywalne i niewchodzące w skład masy upadłości The rights for an bankrupt resulting from social insurance as an inalienability and not entering into the sum of a bankrupt’s estate
Osoby fizyczne prowadzące działalność gospodarczą podlegają ubezpieczeniom społecznym i są
płatnikami tych składek, a więc są zobowiązane do zapłaty składek na ubezpieczenie społeczne
na rzecz Zakładu Ubezpieczeń Społecznych. Jako przedsiębiorcy mogą być postawione w stan
upadłości. Z chwilą ogłoszenia upadłości ich majątek, zarówno istniejący w chwili upadłości, jak
i nabyty w toku postępowania upadłościowego, z mocy prawa wchodzi w skład masy upadłości,
którą zarządza syndyk. Upadły przedsiębiorca, który jest w relacji wobec Zakładu ubezpieczonym,
może mieć równolegle ustalone prawo do świadczenia emerytalnego lub rentowego. ZUS
występuje wówczas w podwójnej roli: wierzyciela oraz zobowiązanego. Przedmiotem artykułu
jest omówienie relacji zachodzących pomiędzy Zakładem Ubezpieczeń Społecznych w roli wierzyciela
wobec masy upadłości reprezentowanej przez syndyka oraz ZUS (organem rentowym)
jako zobowiązanym wobec świadczeniobiorcy do wypłaty świadczenia z ubezpieczenia społecznego.
Omówiony zostanie problem świadczenia wypłacanego ubezpieczonemu w trakcie
trwania postępowania upadłościowego, w kontekście tego, czy stanowi ono majątek wchodzący
w skład masy upadłości.
Physical persons running their own business are subject to social insurances and are
payers of these contributions and are therefore obliged to pay social insurance contributions
to the Polish Social Insurance Institution (ZUS). As entrepreneurs they can
declare themselves as having entered a state of bankruptcy. From the moment of such an
announcement the bankruptcy of both assets existing at the moment of bankruptcy as
equally those acquired during the course of bankruptcy proceedings on the strength of
the law enters into the makeup of the estate of the bankrupt party, which is controlled
by a receiver. A bankrupt entrepreneur who is an insured party in relation to the Polish
Social Insurance Institution, may have a concurrently established right to retirement
and social security pensions. ZUS acts then in a dual role: as the obligee and obliged
party. The subject of this article is an account of the relations occurring between ZUS
in the role of the obligee in terms of the bankrupt’s estate as represented by the receiver
and ZUS (benefit organ) as the obliged party in relation to the benefi t receiver in the
payment of benefits resulting from social insurance. Described is the problem of paid
out benefi t to the insured party in the course of receivership undertakings within the
context of whether this constitutes an element of the estate entering into the composition
of the bankrupt’s estate.
Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies
Informacja
SZANOWNI CZYTELNICY!
UPRZEJMIE INFORMUJEMY, ŻE BIBLIOTEKA FUNKCJONUJE W NASTĘPUJĄCYCH GODZINACH:
Wypożyczalnia i Czytelnia Główna: poniedziałek – piątek od 9.00 do 19.00