Przesuwanie budynków zabytkowych w Warszawie : Rogatka Grochowska, kościół p. w. Nawiedzenia N. M. P. na Lesznie TRANSPORT DE DEUX BÂTIMENTS À D’AUTRES PLACES À VARSOVIE (LA PORTE DE VILLE DE GROCHÓW ET L’ÉGLISE DE VISITATION DE LA VIERGE À LESZNO)
En 1961—62 deux bâtiments historiques à Varsovie
furent transportés à d’autres places — la porte
de ville de Grochów et l’église à Leszno.
La porte de ville de Grochów aux dimensions
suivantes: 8,5 m X 16,5 et 7,6 m de hauteur, en tout
1000 m cubes de volume, est faite en briques au
mortier. Elle n ’avait des caves que sous certaines
parties. Son état de conservation indiquait une importante
déformation des murs portatifs (craquelures)
ainsi que des briques des fondements entièrement
pourries. Il était absolument nécessaire de changer
complètement les fondements. Avant de transporter
le bâtiment il a été ceint de bandes en acier à trois
niveaux. La construction devant servir au transport
consistait de couronnes en béton armé sous chaque
mur; ces couronnes .étaint composées de deux
poutres en acier, parallèles (30 X 40 cm), fondues
à 15 cm dans le mur des deux côtés et unies par des
bandes en béton armé. Ensuite on a préparé 9 voies
de poutres en acier posées sur des traverses en bois,
attachées à une fondation en béton. Le matériel pour
faire rouler le bâtiment consistait de cylindres en
acier à 105 mm de diamètre et de poussoirs de poutres
en double té de 200 mm. Pour transporter le bâtiment
sur le matériel à faire rouler on a enfoncé des coins
en acier. Au poids du bâtiment de 600 tonnes on
a employé la force de 20 tonnes (4 entraîneurs à 5
tonnes). La vitesse de roulement s’élevait à 10 cm par
minute et la distance était de 10,56 m. Les préparations
du bâtiment pour le transport par une équipe d’un
charpentier et de 9 ouvriers ont pris 82 jours de
travail. Les mesurages de contrôle, faits par des
équipes de géodésiens, n’ont relevé aucun endommagement
du bâtiment.
L’église à Leszno a présenté un problème beaucoup
plus; difficile à cause de ses dimensions (33 m de
longueur, 22 m de largeur et 18 m de hauteur) et du
fait que le bâtiment n ’est pas uni horizontalement par
des plafonds. En plus certains éléments de construction
ont subi des déformations importantes pendant les
hostilités de la dernière guerre. Le bâtiment devait
être particulièrement soigneusement préparé au transport
ét il devait être raffermi. On a commencé
par renforcer la voûte en berceau aux lunettes
en l’accrochant à une plaque en béton armé
en croix, épaisse de 10 cm, aux côtes portatives
en longueur et en largeur, liées par une
couronne ceinte autour du bâtiment. Sous tout le
bâtiment on a mis un gril de côtes transversales
puissantes de 100 X 100 cm, unies en longueur par
des poutres raidissantes. Ces côtes ont été calculées
comme des poutres continues en tenant compte d’un
affaisement inégal. Ce gril transportait le poids du
bâtiments sur des poussoirs à double té de 300 mm
qui s’appuyaient sur des roulettes. On a fait six voies.
La construction d’une voie consistait d’une plaque
doublement armée, épaisse de 40 cm, et sur cette
plaque les rails étaient posés sur des traverses en
bois de pin. Le système de raidissement des murs et
du volume du bâtiment consistait en un „plafond artificiel”
d’une grille de tuyaux et en des cloisons grillées
à travers la grande nef de l’église. On a posé
aussi 5 installations de contracteurs en acier diagonaux.
Le bâtiment était ceint de bandes contractantes
à plusieurs niveaux. Le travail était fait dans des
conditions très difficiles. Dans les murs du fondement
il y avait environ 600 grandes pierres qu’il fallait
briser avec des marteaux pneumatiques. 900 m cubes
de béton armé et 250 tonnes d’acier ont été employés
pour protéger le bâtiment. Tout l’acier a été récupéré.
On s’est servi en moyenne de 60 tonnes de force pour
pousser 6800 tonnes. Le roulement durait 227 minutes
à une vitesse moyenne de 93 mm par minute. L’église
roulait uniment; pendant le roulement elle était éclairée
et pouvait être ouverte. La distance du transport
montait â 21 m. Dans ce cas la traction la moins1
puissante fut appliquée de tous les cas connus de ce
genre. On n’a trouvé aucune nouvelle craquelure dans
les murs de l’église. La déviation du bâtiment de son
axe longitudinal est de 8 cm.
L’analyse économique des méthodes appliquées démontre
une grande économie. Les frais des travaux
exécutés n’ont pas excédé 50°/o des frais d’un bâtiment
nouveau de même cubature. La bâtiment pouvait être
normalement utilisé pendant tout le temps. Cette
méthode permet aussi d’économiser les matériaux et
elle réduit le temps de l’opération.
Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies
Informacja
SZANOWNI CZYTELNICY!
UPRZEJMIE INFORMUJEMY, ŻE BIBLIOTEKA FUNKCJONUJE W NASTĘPUJĄCYCH GODZINACH:
Wypożyczalnia i Czytelnia Główna: poniedziałek – piątek od 9.00 do 19.00