Samuel Bogumił Linde w Lipsku i Wiedniu. Wokół genezy Słownika języka polskiego Samuel Bogumił Linde in Leipzig und Wien. Über die Entstehung des Wörterbuchs der polnischen Sprache Samuel Bogumił Linde in Leipzig and Vienna. Around the Genesis of the Polish Language Dictionary
Pochodzący z osiadłej w Toruniu szwedzkiej rodziny Samuel Bogumił Linde (1771-1847) jest znany przede wszystkim jako twórca sześciotomowego Słownika języka polskiego, opublikowanego po raz pierwszy w latach 1807-1814. Linde uczył się najpierw w Toruniu, następnie studiował od 1789 r. w Lipsku, szczególnie interesując się językoznawstwem, uzyskując z czasem stanowisko lektora języka polskiego na Uniwersytecie Lipskim. W czasie studiów, a także w efekcie kontaktów z polską emigracją polityczną po klęsce w wojnie polsko-rosyjskiej w 1792 r., zrodziła się idea opracowania słownika języka polskiego. W zasadniczej części została ona zrealizowana podczas dziewięcioletniej pracy w Wiedniu w charakterze bibliotekarza w prywatnej bibliotece Józefa Maksymiliana Ossolińskiego (późniejszej Bibliotece Ossolineum).
Samuel Bogumił Linde (1771-1847), der aus einer in Thorn ansässigen schwedischen Familie stammte, ist vor allem als Schöpfer des sechsbändigen Wörterbuchs der polnischen Sprache bekannt, das 1807-1814 zum ersten Mal veröffentlicht wurde. Linde studierte zunächst in Thorn, dann ab 1789 in Leipzig, wobei sein besonderes Interesse der Sprachwissenschaft galt, und wurde dann Lektor für polnische Sprache an der Universität Leipzig. Während des Studiums, aber auch durch Kontakte mit der polnischen politischen Emigration nach der Niederlage im polnisch-russischen Krieg 1792, entstand die Idee, ein Wörterbuch der polnischen Sprache zu erarbeiten. Sein Hauptteil entstand während neunjähriger Tätigkeit Lindes in Wien als Bibliothekar in der Privatbibliothek von Józef Maksymilian Ossoliński (später Ossolineum-Bibliothek)
Samuel Bogumił Linde (1771-1847), who came from a Swedish family that settled in Toruń, is known primarily as the creator of the sixvolume Polish Language Dictionary, published for the first time in the years 1807-1814. Linde first studied in Toruń, then from 1789 he studied in Leipzig, with a particular interest in linguistics, eventually obtaining the position of a Polish language teacher at the University of Leipzig. During these studies, also as a result of contacts with Polish political emigration after the Polishdefeat in the war against Russia in 1792, the idea of developing a dictionary of the Polish language was born. The main part of it was realized during nine years of work in Vienna as a librarian in the private library of Józef Maksymilian Ossoliński (later the Ossolineum Library).
Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies
Informacja
SZANOWNI CZYTELNICY!
UPRZEJMIE INFORMUJEMY, ŻE BIBLIOTEKA FUNKCJONUJE W NASTĘPUJĄCYCH GODZINACH:
Wypożyczalnia i Czytelnia Główna: poniedziałek – piątek od 9.00 do 19.00