Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Słowne określenia prawdopodobieństwa jako przyczyna różnic w interpretacji Międzynarodowych Standardów Sprawozdawczości Finansowej – ku badaniom naukowym

Tytuł:
Słowne określenia prawdopodobieństwa jako przyczyna różnic w interpretacji Międzynarodowych Standardów Sprawozdawczości Finansowej – ku badaniom naukowym
Verbal probability expressions as a cause of differences in interpretation of International Financial Reporting Standards – towards a research agenda
Autorzy:
Silska-Gembka, Sylwia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/515456.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Stowarzyszenie Księgowych w Polsce
Tematy:
słowne określenia prawdopodobieństwa
profesjonalny osąd
Międzynarodowe Standardy Sprawozdawczości Finansowej interpretacja
verbal probability expression professional judgement
International Financial Reporting Standards
interpretation
Źródło:
Zeszyty Teoretyczne Rachunkowości; 2017, 92(148); 131-150
1641-4381
2391-677X
Język:
polski
Prawa:
CC BY-NC-ND: Creative Commons Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 4.0
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
Celem artykułu jest zidentyfikowanie możliwych przyczyn różnic w interpretacji słownych określeń prawdopodobieństwa występujących w Międzynarodowych Standardów Sprawozdawczości Finansowej. Wynikają one z niejednoznaczności tych sformułowań oraz z odziaływania takich czynników jak kultura, z której pochodzi księgowy, język, którym się on posługuje i w którym napisano tekst wymagający interpretacji oraz jakości tłumaczenia z języka angielskiego na język przekładu. Ponadto wskazuje się, wynikające z tych przyczyn, obszary badawcze. Doprowadziło to do sformułowania sześciu hipotez i zasugerowania możliwych sposobów ich weryfikacji.

The aim of this paper is to identify potential causes of differences in interpretation of verbal probability expressions (VPEs) used in International Financial Reporting Standards (IFRS). They are arising from ambiguity of VPEs and the impact of factors such as: culture which the accountant comes from, the language he speaks and the language of the text requiring interpretation and finally the quality of translations from English into target language. In addition, the research areas identified for these reasons are indicated. Moreover, six hypotheses relating to each of these are proposed, and some ways of testing them are suggested.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies