Historyczne obiekty sportowe Warszawy jako walor turystyki współczesnej Część I: od średniowiecza do wybuchu II wojny światowej Historical sports facilities of Warsaw as an asset for contemporary tourism Part I: from the Middle Ages until the outbreak of World War II
Historia obiektów sportowych Warszawy jest wpisana w dzieje miasta i stanowi dokument jego dziedzictwa kulturowego. Od kilkuset lat rozwojowi poszczególnych dyscyplin sportu uprawianych w Warszawie towarzyszą inwestycje dla sportu, widoczna jest ewolucja budownictwa sportowego. Zatem historia warszawskiej architektury sportowej obejmuje okres około siedmiuset lat: od średniowiecza po czasy współczesne. Były to zarówno budowle wznoszone na potrzeby wielkich imprez sportowych, jakimi były tory wyścigowe i są współczesne stadiony, jak i obiekty sportowe towarzyszące oświacie czy codziennej rekreacji mieszkańców miasta.
Zarówno te, które przetrwały do naszych czasów, jak i te już nieistniejące, są ważnym dokumentem historii miasta, symbolem jego tożsamości i mogą być podstawą rozwoju turystyki kulturowej w Warszawie, opartej o materialne (obiekty zachowane) i niematerialne (pamięć historyczna) walory.
The history of Warsaw’s sports facilities is inscribed in the fortunes of the city and constitutes a document of its cultural heritage. For several hundred years, the development of individual sports disciplines practised in Warsaw has been accompanied by investments in sports. Also, the evolution of sports facilities construction is visible. Thus, the history of Warsaw sports architecture covers a period of about seven hundred years: from the Middle Ages to the present day. It consist of both buildings erected for the needs of great sports events, such as racetracks and modern stadiums, as well as sports facilities accompanying the education or everyday recreation of the city’s inhabitants.
Both those facilities that have survived to our times, and those that no longer exist, are an important document of the city’s history, a symbol of its identity, and can constitute the foundation for the development of cultural tourism in Warsaw, based on tangible values (preserved objects) and intangible ones (historical memory).
Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies
Informacja
SZANOWNI CZYTELNICY!
UPRZEJMIE INFORMUJEMY, ŻE BIBLIOTEKA FUNKCJONUJE W NASTĘPUJĄCYCH GODZINACH:
Wypożyczalnia i Czytelnia Główna: poniedziałek – piątek od 9.00 do 19.00