The study was designed to describe and classify Anglicisms in modern medical Latin used for description of medical diagnosis and procedures in medical records. Obligatory use of Latin for that purpose in Poland until 2007 resulted in formation
of a number of the English-derived medical terms. On the base of analysis of 250 medical records, Anglicisms were classified into six classes [(1) English terms that have no Latin
equivalents; (2) English terms that are commonly used in Latin also they have proper Latin equivalents; (3) mixed English-Latin phrases; (4) syntactic calques; (5) semantic or phraseological calques; (6) English spelling of Latin words]. Mechanisms of development of Anglicisms were discussed. Anglicisms in Latin represent a unique phenomenon,
the effect of modern English on the dead language.
Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies
Informacja
SZANOWNI CZYTELNICY!
UPRZEJMIE INFORMUJEMY, ŻE BIBLIOTEKA FUNKCJONUJE W NASTĘPUJĄCYCH GODZINACH:
Wypożyczalnia i Czytelnia Główna: poniedziałek – piątek od 9.00 do 19.00