Nazwy wrocławskich restauracji jako przykład urbochrematomimów – analiza semantyczna Names of restaurants in Wroclaw as an example of urbochrematonims – the semantic analysis
W artykule przedstawiono analizę językową nazw wrocławskich restauracji. Wśród zbadanych nazw (ponad 100) możemy znaleźć kilka kategorii np. odnoszące się do serwowanych dań, dania specjalnego danego miejsca lub jego lokalizacji. Nazwy te mają przede wszystkim zapraszać klientów do odwiedzenia, ale także pełnić funkcję lokalizującą. Obok polskich nazw istnieje duża grupa nazw obcojęzycznych (włoski, francuski, angielski). Nazewnictwo, które jest zaliczane do urbochrematonimów, to bardzo duża grupa, której analiza pozwoliła na wskazanie trendów nazewnictwa jakie pojawiają się we współczesnym mieście.
The article presents lingual analysis of Wroclaw’s restaurants’ names. Among examined names (more than 100) we can find a few categories e.g. referring to served dishes, special dish of the place or localization of its. First of all these names have to invite clients to visit, but they also act of locating. Beside Polish names there is a big group of foreign language names (Italian, French, American). The naming, which are counted to urbochrematonims, is a very large group of nominations, which analysis allowed to indication of naming trends, which appear in contemporary city.
Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies
Informacja
SZANOWNI CZYTELNICY!
UPRZEJMIE INFORMUJEMY, ŻE BIBLIOTEKA FUNKCJONUJE W NASTĘPUJĄCYCH GODZINACH:
Wypożyczalnia i Czytelnia Główna: poniedziałek – piątek od 9.00 do 19.00