Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

From tragedy to triumph: a critique of selected poems in Idris Amali’s Generals without War

Tytuł:
From tragedy to triumph: a critique of selected poems in Idris Amali’s Generals without War
Von der Tragödie zum Triumph: eine Kritik ausgewählter Gedichte Generals without War von Idris Amali
Od tragedii do triumfu: krytyka wybranych wierszy Generals without War Idrisa Amaliego
Autorzy:
Lar, Isaac Barko
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/28310031.pdf
Data publikacji:
2021-12-30
Wydawca:
Uniwersytet Humanistyczno-Przyrodniczy im. Jana Długosza w Częstochowie. Wydawnictwo Uczelniane
Tematy:
dictatorship and maladministration
Idris Amali
Generals without War
Nigerian literary history
Nigeryjska historia literatury
dyktatura
Nigerianische Literaturgeschichte
Diktatur und Missstände
Źródło:
Transfer. Reception studies; 2021, 6; 101-116
2451-3334
Język:
angielski
Prawa:
CC BY-NC-ND: Creative Commons Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 4.0
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
This critical analysis tagged From Tragedy to Triumph: A Critique of selected Poems in Idris Amali’s “Generals without War” is best understood in the context of Nigerian literary history. Barely five years after independence from Britain, a few soldiers from the Nigerian army headed by Major Chukwuma Nzeogwu staged the January 15, 1966 coup. Since then, it was a tale of one military regime toppling the other. The democratic government of President Shehu Shagari was inaugurated on October 1, 1989 only for General Muhamadu Buhari to displace him in the December 31, 1983 military putsch. General Babangida toppled Buhari and later conducted an election in 1993. Moshood Abiola won a landslide victory, but Babangida aborted the process and installed the puppet civilian regime of Ernest Shonekan. General Sani Abacha displaced him after three months and later died in June 1998. General Abdulsalam became the new ruler and purposefully restored democratic rule in October 1999. On the whole, each military regime that displaced its predecessor claimed a “Messianic” role of coming to salvage the nation from ruin, restoring order and setting Nigeria on the right course of economic prosperity, peace and progress. Yet with a few notable exceptions, most of the military regimes plundered the nation, were despotic, lacking in discipline, and entrenched a culture of impunity that is at the centre of corruption in Nigeria today. Thus, the military liberators proved to be an affectation of who they actually claimed to be. It is in this context of dictatorship and maladministration that Idris Amali’s poems were written.

Do zrozumienia przedmiotu niniejszej analizy krytycznej konieczny jest kontekst historii literatury nigeryjskiej. Zaledwie pięć lat po uzyskaniu niepodległości po panowaniu Wielkiej Brytanii, żołnierze dokonali zamachu stanu 15 stycznia 1966 roku. Od tego czasu historia to opowieść o jednym reżimie wojskowym obalającym drugi. Demokratyczny rząd prezydenta Shehu Shagari został powołany 1 października 1989 roku, a generał Muhamadu Buhari zastąpił go w wyniku wojskowego puczu z 31 grudnia 1983 roku. Generał Babangida obalił Buhariego, a następnie przeprowadził wybory w 1993 roku. Moshood Abiola odniósł w nich zwycięstwo, ale Babangida przerwał proces zmian i wprowadził marionetkowy cywilny reżim Ernesta Shonekana. Generał Sani Abacha wyparł go po trzech miesiącach, a następnie zmarł w czerwcu 1998 roku. Nowym władcą został generał Abdulsalam, który celowo przywrócił rządy demokratyczne w październiku 1999 roku. Ogólnie rzecz biorąc, każdy reżim wojskowy, który wyparł swojego poprzednika, rościł sobie prawo do “mesjańskiej” roli polegającej na uratowaniu narodu z ruiny, przywróceniu porządku i skierowaniu Nigerii na właściwy kurs dobrobytu gospodarczego, pokoju i postępu. Jednak, poza kilkoma godnymi uwagi wyjątkami, większość reżimów wojskowych plądrowała naród, była despotyczna, pozbawiona dyscypliny i zakorzeniła kulturę bezkarności, która leży u podstaw dzisiejszej korupcji w Nigerii. Wojskowi wyzwoliciele okazali się być zaprzeczali temu, co głosili. W kontekście dyktatury i złego administrowania powstały wiersze Idrisa Amali, satyrycznie opisujące rządy wojskowe w konkretnych wierszach poddanych analizie.

Diese kritische Analyse der ausgewählten Gedichte von Idris Amali ist ohne die Kenntnis des Kontextes der nigerianischen Literaturgeschichte kaum zu verstehen. Fünf Jahre nach der Erlangung der Unabhängigkeit von Großbritannien inszenierten einige Soldaten der nigerianischen Armee unter der Führung von Major Chukwuma Nzeogwu den Staatsstreich vom 15. Januar 1966. Seitdem stürzte ein Militärregime das andere. Die demokratische Regierung vom Präsidenten Shehu Shagari wurde am 1. Oktober 1989 eingesetzt, bis General Muhamadu Buhari sie am 31. Dezember 1983 durch einen Militärputsch ablöste. General Babangida stürzte Buhari und führte 1993 Neuwahlen durch. Moshood Abiola errang einen erdrutschartigen Sieg, aber Babangida brach den Prozess ab und setzte die zivile Marionettenregierung von Ernest Shonekan ein. General Sani Abacha löste ihn nach drei Monaten ab und starb später im Juni 1998. General Abdulsalam wurde der neue Machthaber und stellte im Oktober 1999 zielstrebig die demokratische Herrschaft wieder her. Im Großen und Ganzen nahm jedes Militärregime, das seinen Vorgänger ablöste, eine „messianische“ Rolle für sich in Anspruch, um das Volk vor dem Ruin zu retten, die Ordnung wiederherzustellen und Nigeria auf den richtigen Weg zu wirtschaftlichem Wohlstand, Frieden und Fortschritt zu führen. Doch von einigen wenigen Ausnahmen abgesehen, plünderten die meisten Militärregime das Land aus, waren despotisch, disziplinlos und führten eine Kultur der Straflosigkeit ein, die eine Grundlage für die heutige Korruption in Nigeria war. So erwiesen sich die militärischen Befreier als eine Verstellung dessen, was sie eigentlich vorgaben. In diesem Kontext von Diktatur und Misswirtschaft entstanden die Gedichte von Idris Amali.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies