Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Стихотворения цикла Из «Старых английских песен» Иосифа Бродского как отвергнутый оммаж Роберту Фросту

Tytuł:
Стихотворения цикла Из «Старых английских песен» Иосифа Бродского как отвергнутый оммаж Роберту Фросту
Poems from Iosif Brodsky’s Cycle From ‘Old English Songs’ as a Rejected Homage to Robert Frost
Autorzy:
Соколов, Кирилл
Ботвинова, Екатерина
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/22446713.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Иосиф Бродский
Роберт Фрост
Роберт Бернс
цикл
строфа
Iosif Brodsky
Robert Frost
Robert Burns
cycle
stanza
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica; 2022, 15; 75-84
1427-9681
2353-4834
Język:
rosyjski
Prawa:
CC BY-NC-ND: Creative Commons Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 4.0
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
В статье рассматривается история создания и публикации стихотворений, входящих в цикл Иосифа Бродского Из «Старых английских песен». Формальные особенности строфики всех четырех стихотворений позволяют предположить, что источниками цикла были песни Роберта Бернса в переводах Самуила Маршака и стихотворение Роберта Фроста Stopping by Woods on a Snowy Evening. Второе и третье стихотворения цикла Бродского могут рассматриваться как парафраз стихотворения Фроста. Появление в конце января 1963 г. стихотворения На смерть Роберта Фроста создает ситуацию, которую можно описать как попытку освоения фростовской поэтики, однако ни парафразы Stopping by Woods…, ни стихотворение памяти американского поэта никогда не включались в авторские сборники, а цикл не был в них представлен полностью. Исключение фростовского эпизода из «поэтической автобиографии» можно объяснить тем, что к моменту подготовки первого авторского сборника стихов (1970) романтический героизм экзистенциального одиночества, который в начале 60-х привлекает Бродского у Фроста, перестает восприниматься им как инвариант собственной судьбы.

The article deals with the history of the creation and publication of poems included in Iosif Brodsky’s cycle From ‘Old English Songs’. The stanzaic features of all four poems suggest that the songs by Robert Burns translated by Samuil Marshak, as well as Robert Frost’s poem “Stopping by Woods on a Snowy Evening” were the most likely sources of the cycle. The second and third poems of Brodsky’s cycle can be considered as a paraphrase of the above-mentioned Frost’s poem. The poem “On the Death of Robert Frost”, which was written at the end of January 1963, elaborates the Frostian context and provides a means of considering the episode as an attempt to master Frost’s poetics. However, neither the paraphrase “Stopping by Woods…” nor the poem in memory of the American poet were ever included in the author’s collections, and the cycle was not fully represented in them. The exclusion of Frost’s episode from the “poetic autobiography” can be explained by the fact that by the time the author’s first collection of poems (1970) was being prepared, the romantic heroism of existential loneliness, which attracted Brodsky to Frost in the early 1960s, had no longer been perceived by him as an invariant of his own fate.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies