Tytuł pozycji:
Partnerka, gościni, przyjaciółka – nigdy „przewodniczka”
- Tytuł:
-
Partnerka, gościni, przyjaciółka – nigdy „przewodniczka”
- Autorzy:
-
Szpilka, Jan
- Powiązania:
-
https://bibliotekanauki.pl/articles/22180841.pdf
- Data publikacji:
-
2023-11
- Wydawca:
-
Fundacja Akademia Organizacji Obywatelskich
- Źródło:
-
Kwartalnik Trzeci Sektor; 2023, 61-62 (1-2/2023); 134-138
1733-2265
- Język:
-
polski
- Prawa:
-
CC BY-NC-SA: Creative Commons Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Na tych samych warunkach 4.0
- Dostawca treści:
-
Biblioteka Nauki
-
Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
Dawno nie przeszła mi przez ręce książka o tytule równie nieszczęśliwie przetłumaczonym, jak Przewodniczki. Jak na gruzach komunizmu budowałyśmy równy świat Ann Snitow. Piszę to bez przesady, a problem dotyczy zarówno samego tytułu, jak i podtytułu. Oryginalne Visitors – a więc „gościnie”, „zwiedzające” bądź „ptaki wędrowne” – stało się „przewodniczkami”, z kolei An American Feminist in East Central Europe – amerykańska feministka w Europie Środkowo Wschodniej – przemieniło się w patetyczne zapytanie o budowę „równego świata” na „gruzach komunizmu”. To przesunięcie znaczeń i akcentów jest tym bardziej rażące z punktu widzenia tego, czym książka Ann Snitow jest, a właściwie czego bardzo stara się uniknąć.