Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Вербалізація семантики карантинних заборон і обмежень в українській мові

Tytuł:
Вербалізація семантики карантинних заборон і обмежень в українській мові
Verbalization of the Semantics of Quarantine Prohibitions and Restrictions in Ukrainian
Autorzy:
Matvieieva, Svitlana
Kasperė, Ramunė
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2196174.pdf
Data publikacji:
2022-12-31
Wydawca:
Ateneum - Akademia Nauk Stosowanych w Gdańsku
Tematy:
semantics of prohibition
genre of advertisement
Ukrainian language
creolization
addressant
addressee
semantyka zakazu
gatunek reklamy
język ukraiński
kreolizacja
adresant
adresat
Źródło:
Forum Filologiczne Ateneum; 2022, 10, 1; 97-107
2353-2912
2719-8537
Język:
ukraiński
Prawa:
CC BY-SA: Creative Commons Uznanie autorstwa - Na tych samych warunkach 4.0
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
The article deals with the specifics of the verbal implementation of prohibitions and restrictions in quarantine-epidemiological texts. The object is the category of prohibition, the subject is the specifics of the verbalization of this category, namely the structural and semantic content, pragmatic and discursive features of the functioning of the verbal representatives of the semantics of the prohibition. The actual material for this paper is the texts of informational messages in the Ukrainian language, which refer to the prohibition on visiting public places without protective masks. Lexical, syntactic, graphic means of textual organization of prohibition announcements were studied. Special attention is paid to the categories of addressant and addressee, methods of explication of these discursive elements, specific creolization of the studied advertisement texts.

Niniejszy artykuł dotyczy specyfiki werbalnej implementacji zakazów i ograniczeń w tekstach odnoszących się do kwarantanny i epidemii. Przedmiotem zainteresowania jest kategoria zakazu oraz specyfika werbalizacji tej kategorii, a więc zawartość strukturalna i semantyczna, pragmatyczne i dyskursywne cechy funkcjonowania werbalnych reprezentantów semantyki zakazu. Za materiał badawczy posłużyły teksty komunikatów informacyjnych w języku ukraińskim, odnoszące się do zakazu odwiedzania miejsc publicznych bez masek ochronnych. Przeanalizowano środki leksykalne, składniowe oraz graficzne dla wprowadzenia zakazu w tekście. Szczególną uwagę zwrócono na kategorie adresanta i adresata, sposoby eksplikacji tych elementów dyskursywnych czy specyficzną kreolizację badanych tekstów.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies