One of the common reasons for borrowing is the introduction of new objects or the
rise of new cultural, historical, political or social phenomena and the need to name
them. The import of loanwords is extremely common in the domain of sports,
especially as new disciplines develop, because, as Jarosz (2015) noted, general
language is insufficient for dealing with various aspects characteristic of a given
discipline, such as actions or equipment. Thus, within sports vocabulary a great deal
of newly coined lexemes may be found, which have been categorised by Ożdżyński
(1970) as: (i) loanwords, (ii) native neologisms (derivatives and compounds),
(iii) semantic neologisms, and (iv) phraseological units.
It is believed that the terminology related to various billiard sports depicts the
provenance of the discipline. For instance, a Polish pool-billiard (pocket-billiard)
player pots balls into a pocket called łuza, which seems to have been borrowed from
French, whereas a Polish snooker player pots balls into a pocket called kieszeń, which
is a loan translation from English.
The aim of the article is to investigate the sports vocabulary used by snooker
commentators in order to ascertain the kind of terminology that has been adopted by
Polish commentators to cover the meanings related to snooker. As this discipline is
relatively young, having been popularised in Poland only at the turn of the 20th and
21st centuries, the vocabulary is still developing. Therefore, the choice of spoken
language to conduct the analysis gives us a chance to see the most up-to-date state of
the lexicon. Attention will be paid to the various types of borrowings in order to see
the motivation behind the processes involved in coining particular lexical items. The
study has been based on approximately 130 hours of live coverage of the World
Snooker Championship 2021.
Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies
Informacja
SZANOWNI CZYTELNICY!
UPRZEJMIE INFORMUJEMY, ŻE BIBLIOTEKA FUNKCJONUJE W NASTĘPUJĄCYCH GODZINACH:
Wypożyczalnia i Czytelnia Główna: poniedziałek – piątek od 9.00 do 19.00