Tytuł pozycji:
Przykłady z dzieł Mickiewicza w „Dokładnym niemiecko-polskim słowniku” Mrongowiusza
- Tytuł:
-
Przykłady z dzieł Mickiewicza w „Dokładnym niemiecko-polskim słowniku” Mrongowiusza
Les citations de Mickiewicz dans le dictionnaire allemand - polonais de Mrongowiusz („Dokładny niemiecko-polski słownik”)
- Autorzy:
-
Wojtkowski, Andrzej
- Powiązania:
-
https://bibliotekanauki.pl/articles/2119666.pdf
- Data publikacji:
-
1955
- Wydawca:
-
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
- Źródło:
-
Roczniki Humanistyczne; 1955, 5; 327-335
0035-7707
- Język:
-
polski
- Prawa:
-
CC BY-NC-ND: Creative Commons Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 4.0
- Dostawca treści:
-
Biblioteka Nauki
-
Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
Christophe Célestin Mrongowiusz (mort en 1855), poète habitant à Gdańsk, professeur de polonais dans les écoles de cette ville, auteur de nombreux manuels de polonais à l’usage des allemands ainsi que de dictionnaires allemand-polonais et polonais- allemand, auteur d’écrits religieux, a cité de nombreux exemples extraits des oeuvres d’Adam Mickiewicz, dans la 2ème édition (1837) de son dictionnaire intitulé Dokładny niemiecko-polski słownik (La 1ere édition date de 1823).
Il est le premier auteur de dictionnaires qui y ait introduit Mickiewicz. 11 cite le plus souvent Pan Tadeusz, la IIIème partie des Aïeux ainsi que les Ballades et romances.
Le choix de ces citations prouve que Mrongowiusz était un sincère patriote polonais.