Z warsztatu okręgowych konserwatorów. O metodach pracy w krakowskim urzędzie konserwatorskim w dwudziestoleciu międzywojennym The atelier of district monument protection officers. About the methods of work in the Krakow Monument Protection Office in the interwar period
W Polsce w dwudziestoleciu międzywojennym funkcjonowała służba
konserwatorska w ramach administracji państwowej. Sprawowała ona
nadzór nad zabytkami i ich konserwacją, prowadziła rejestr, dokumentację i inwentaryzację zabytków, udzielała fachowych opinii, uzgadniała
projekty i programy robót, wydawała decyzje. Okręgowymi konserwatorami zabytków byli z reguły architekci i historycy sztuki. Posiadali oni
niezbędną wiedzę merytoryczną, często także wykazywali się wielkim
zaangażowaniem i pasją. Podstawową metodą i narzędziem konserwatorów były oględziny i opis zabytków, analiza wartości i ocena stanu zachowania oraz koniecznych prac. Niejednokrotnie, wobec braku
publikacji i opracowań naukowych, notatki i zdjęcia sporządzane przez
konserwatorów były pierwszą formą rozpoznania i dokumentacji tych
obiektów. Materiały te miały służyć pomocą konserwatorom, a także
naukowcom. Przy ważniejszych zadaniach konserwatorskich zwoływano
komisje. Urząd konserwatora interweniował w koniecznych przypadkach.
Niekiedy wskazywał konkretne rozwiązania. Efekty działań konserwatorów z okresu dwudziestolecia międzywojennego znacząco przyczyniły
się do ochrony i uratowania wielu cennych obiektów zabytkowych. Na
więcej nie pozwalał niski budżet urzędu oraz niskie dotacje, jakimi dysponowano. Utrudnieniem był także zbyt mały personel (zwykle 2-3 osoby
na okręg – województwo). Zadania oraz metody działania okręgowych
konserwatorów były niemal takie same, jak obecnie. To wówczas wypracowano podstawowe narzędzia i system pracy przy zabytkach – aktualne i niezawodne także dziś.
In Poland in the interwar period there was a monument protection
service within the state administration. It supervised the monuments
and their conservation, kept a register, documentation and inventory
of monuments, gave expert opinions, agreed on projects and work programmes and issued decisions. District monument protection officers
were usually architects and art historians. They had the necessary
knowledge and often showed great commitment and passion. The basic methods and tools of monument protection officers included visual
inspections and description of monuments, analysis of their value and
evaluation of the state of preservation and necessary works. Often,
in the absence of publications and scientific studies, notes and photographs taken by monument protection officers were the first form
of recognition and documentation of these objects. These materials
were to help preservation officers, but also scientists. For more important conservation tasks, special committees were convened. The
Monument Protection Office intervened where necessary. Sometimes
it indicated specific solutions. The effects of monument protection
officers’ activities in the interwar period significantly contributed to
the protection and saving of many valuable historic buildings. The low
budget of the Office and the low subsidies at its disposal did not allow
for more. Insufficient staff (usually 2-3 people per district – voivodeship) was also a problem. The tasks and methods of work of district
monument protection officers were similar to those applied nowadays.
It was then that the basic tools and a system of work on monuments
were developed – up-to-date and reliable even today.
Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies
Informacja
SZANOWNI CZYTELNICY!
UPRZEJMIE INFORMUJEMY, ŻE BIBLIOTEKA FUNKCJONUJE W NASTĘPUJĄCYCH GODZINACH:
Wypożyczalnia i Czytelnia Główna: poniedziałek – piątek od 9.00 do 19.00