The aim of the article is to study the range of influence of indigenous vocabulary on sixteenth-century Spanish language which had been spoken by Spanish settlers in the New World and transmitted by them to friends and relatives left in homeland. Private letters of immigrants to Spanish Indies serve as a representative source which reflect their linguistic habits. The vast collection of more than 650 letters of immigrants was edited first in 1989 by Enrique Otte, and later in 2009 by Marta Fernández Alcaide in a much more reliable transcription. This second edition is the base of the research presented in the article.
Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies
Informacja
SZANOWNI CZYTELNICY!
UPRZEJMIE INFORMUJEMY, ŻE BIBLIOTEKA FUNKCJONUJE W NASTĘPUJĄCYCH GODZINACH:
Wypożyczalnia i Czytelnia Główna: poniedziałek – piątek od 9.00 do 19.00