Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Formas de expresión de la obligación en español y en polaco: problemática de su traducción

Tytuł:
Formas de expresión de la obligación en español y en polaco: problemática de su traducción
Autorzy:
Głowicka, Monika
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2080928.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Neofilologii
Tematy:
deontic modality in Spanish and Polish
modal verbs
equivalents
translation
contrastive linguistics
Źródło:
Itinerarios; 2016, 24; 61-68
1507-7241
Język:
hiszpański
Prawa:
CC BY-NC-SA: Creative Commons Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Na tych samych warunkach 4.0
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
The main purpose of this study is to analyse the expression of obligation in Spanish and Polish, in particular some forms of personal obligation (verbal periphrasis) and to compare them with corresponding Polish equivalents. We examine these units in terms of translation study: we search for Spanish periphrasis and for their Polish equivalents in translation, and describe them with the objective to present some comparative observations. Since in Polish language there are no verbal periphrasis, we observe different methods of translation of Spanish units and we analyse if they express the same modality.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies