Artykuł zawiera francuskojęzyczny oryginał i polskie tłumaczenie listu Aleksieja Tołstoja (1817–1875) do
Gustawa Zielińskiego (1809–1881). Rękopis przechowywany w Archiwum TNP nie był dotychczas publikowany.
Jest świadectwem spotkania pisarzy w podróży, przychylnej opinii A. Tołstoja o poezjach właściciela
Skępego i ich pokrewieństwie ideowym. Obaj obserwowali z niepokojem zyskujące popularność w drugiej
połowie XIX w. prądy materialistyczne i nihilistyczne. W przetrwanie bliskich pisarzom „pięknych idei” (chrześcijańskiej
etyki i romantycznego idealizmu) mocno wierzył właściciel Krasnego Rogu, podtrzymując na duchu
niedawnego towarzysza podróży.
The article contains the original French and Polish translation of a letter from Aleksey Konstantinovich Tolstoy
(1817–1875) to Gustaw Zieliński (1809–1881). The manuscript is kept in the Archives of Płock Scientific Society.
It has not been published yet. This text is a testimony to the meeting of writers on a journey, A. Tolstoy’s favorable
opinion of the poetry of G. Zieliński and the ideological proximity between them. They both observed with
concern the materialistic and nihilistic trends, which grew in popularity in the second half of of the 19th century.
A. Tolstoy firmly believed in the survival of the „beautiful ideas” (Christian ethics and romantic idealism), keeping
up the spirits of his recent travel companion.
Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies
Informacja
SZANOWNI CZYTELNICY!
UPRZEJMIE INFORMUJEMY, ŻE BIBLIOTEKA FUNKCJONUJE W NASTĘPUJĄCYCH GODZINACH:
Wypożyczalnia i Czytelnia Główna: poniedziałek – piątek od 9.00 do 19.00