Celem artykułu jest porównanie
zakresu i metod ujęcia treści na mapach topograficznych
z przełomu XIX i XX wieku obejmujących zabór
rosyjski. Do analiz wybrano trzy mapy: rosyjską w skali
1:84 000, austriacką w skali 1:75 000 oraz niemiecką
w skali 1:100 000. Do analizy wykorzystano arkusze
z czterech obszarów badawczych: okolic Brześcia,
Dęblina, Pińska oraz Pułtuska. Głównym etapem prac
było opracowanie zestawienia legend w postaci
tabeli dla poszczególnych warstw tematycznych:
osadnictwa i zabudowy, sieci komunikacyjnej, obiektów
sakralnych, obiektów gospodarczych i innych
elementów topografii, użytkowania ziemi, wód, rzeźby
terenu i granic. Założono, że mimo podobieństwa
skal i materiałów źródłowych analizowane mapy cechują
się różnorodnym przedstawieniem krajobrazu
geohistorycznego. Osadnictwo na mapie rosyjskiej
zostało przedstawione dosyć schematycznie, a na
pozostałych znacznie bardziej szczegółowo. Niespójności
dotyczą także sieci komunikacyjnej, użytkowania
ziemi i wód, gdzie znajdują się elementy
klasyfikowane na trzech mapach według zupełnie
różnych kryteriów. Niekiedy na mapach austriackich
i niemieckich pomijanie były pewne kategorii treści
z mapy rosyjskiej, np. drogi faszynowane, drewniane
kościoły czy radiostacje. Różnice te wynikają nie tylko
z „wojennego” trybu opracowywania map niemieckiej
i austriackiej, ale także ze świadomych ingerencji
w zakres i metody ujęcia ich treści.
The aim of the article was a comparison of the
content’s scope, classification and presentation
methods on topographical maps issued at the turn of
19th and 20th century covering the territory of former
Russian partition. Three of such maps were chosen for
the analysis, namely: Russian (scale 1:84,000), Austrian
(scale 1:75,000) and German (scale 1:100,000).
As a starting point of the study served
an attempt at
reconstruction of map legends, as, a coherent symbology
key (i.e. map legend) can be found neither for
Russian nor German map. It was conducted by
employing the symbology keys prepared in the Interwar
Period, as for the Russian map there was no
legend enclosed, while in the case of German the
legend enclosed featured only the road network.
Apart from the legends, an analysis of the map sheets
covering four areas was conducted. Those areas
were, as follow: Brest, Dęblin, Pinsk and Pułtusk
vicinites. The next stage was to elaborate a legend
comparison with summary in the form of a table for
particular thematic layers: settlement and built-up
area, transport network, sacral buildings facilities
and other buildings, land cover, hydrography, relief,
and borders. An assumption was made that despite
the apparent similarity of the scales (1:75,000,
1:84,000, 1:100,000) and source materials the maps
analysed are distinct in terms of presentation of the
geohistorical landscape. The settlements on the Russian
map were illustrated in a schematic manner,
while the other maps approached the subject more
meticulously. The discrepancies involve also such
areas as: road network, land cover, and waters, which
were categorised along different sets of criterion.
It happened that some categories present on the
Russian map were absent from the Austrian and
German. It involved such objects as: fascine roads,
wooden churches or radiostations. Those differences
stem from not only the “military mode” of elaboration
of the German and Austria map, but also conscious
interference in the scope of content and classification
methods.