Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Ściany nie oddychają!

Tytuł:
Ściany nie oddychają!
Walls do not breathe!
Autorzy:
Bobociński, A.
Pogorzelski, J.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/182923.pdf
Data publikacji:
2001
Wydawca:
Instytut Techniki Budowlanej
Tematy:
ściana zewnętrzna
para wodna
dyfuzja
wilgotność
opór dyfuzyjny
ocieplanie
Źródło:
Prace Instytutu Techniki Budowlanej; 2001, R. 30, nr 2, 2; 77-84
0138-0796
Język:
polski
Prawa:
Wszystkie prawa zastrzeżone. Swoboda użytkownika ograniczona do ustawowego zakresu dozwolonego użytku
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
Termin "oddychanie ścian" nie jest terminem technicznym. Występuje on natomiast w licznych wypowiedziach specjalistów od budownictwa, których liczba u nas jest prawie tak duża, jak liczba lekarzy. Mówią oni, że jakaś ściana "oddycha" lub "nie oddycha", przy czym termin ten jest zwykle traktowany przez nich jako termin pierwotny i nie wymagający definiowania. Autorzy przeprowadzili kilka rozmów wyjaśniających z osobami używającymi tego terminu. Okazało się, że przez "oddychanie ścian" rozumieją oni zjawisko dyfuzyjnego odpływu pary wodnej z pomieszczenia poprzez samą ścianę zewnętrzną. Zjawisko to uważa się za korzystne, gdyż ma chronić pomieszczenie przed nadmiernym zawilgoceniem eksploatacyjnym powietrza i jego konsekwencjami (kondensacją wewnętrzną, rozwojem pleśni i grzybów itp). Należy przy tym podkreślić, że kontekst wypowiedzi o "oddychaniu ścian" jest zawsze taki, że zjawisko to - lub jego brak - ma istotny wpływ na usuwanie nadmiaru pary wodnej z pomieszczenia. Autorzy przeprowadzili porównanie strumienia pary wodnej dyfundującej przez ściany ze strumieniem pary unoszonym z powietrzem wentylacyjnym.

The term "breathing of walls" is not a technical one. It occurs, however, in numerous announcements of building "specialist". They say, that wall "breathes" or "does not breathe", and that term is usually treated by therm as primeval and needing no definition. The authors carried through several explanation talks with "users" of this term. It displayed, that by 'breathing of walls" they understand the effect of diffusive transfer of water vapour out of a room by external wall, solely. The effect is considered as advantageous, because it has to protect rooms against excessive humidity of internal air and its consequences (condensation, growth of moulds and fungi, also). It has to be stressed, that context of announcements on "breathing of walls" is always such, that this effect or its lack, has essential influence on "removal" of excess of water vapour out of a room. The consequence of additional insulation of existing walls is increasing not only the thermal resistance of walls, but also the water vapour transmission resistance. Therefore very often we can meet the opinion, that due to additional insulation of existing walls the thermal comfort of rooms has worsened by elimination of "breathing" through the walls. The authors carried out the comparison of water vapour flows due to diffusion nad due to ventilation. It has been shown, that water vapour flow due to diffusion is only 0,5-3% of the total water vapour flow removed from the rooms.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies