Tytuł pozycji:
Феномен русской прозы: писатели – референты иноэтнокультуры
- Tytuł:
-
Феномен русской прозы: писатели – референты иноэтнокультуры
Fenomen prozy rosyjskiej: pisarze jako referenci obcych kultur etnicznych
The Russian prose phenomenon: writers – spokesmen for different ethnic cultures
- Autorzy:
-
Szafranskaja, Eleonora
- Powiązania:
-
https://bibliotekanauki.pl/articles/1623592.pdf
- Data publikacji:
-
2018-06-22
- Wydawca:
-
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
- Źródło:
-
Studia Rossica Posnaniensia; 2011, 36; 257-268
0081-6884
- Język:
-
rosyjski
- Prawa:
-
CC BY-NC-SA: Creative Commons Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Na tych samych warunkach 4.0
- Dostawca treści:
-
Biblioteka Nauki
-
Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
The contemporary literature borders don't agree with the formal state borders. The Russian literature is an example of this. Its ethnic index doesn't correspond either with a writer's residence or his citizenship. Belonging to the Russian literature is defined by the Russian language. Some of non-Russian ethnic writers win awards for their contribution to the Russian literature. Thus any author writing in Russian is a Russian writer. By origin and nurture D. Rubina, T. Pulatov, S. Aflatuni, CH. Aytmatov, A. Volos et al. belong to the Russian culture as well as to a non-Russian one. Being in the sphere of folk and family mythology, memories, traditions, ethnic cooking, religious myths, these writers create their non-Russian ethnic works in Russian. They appear as commentators, interpreters, mediators between two mentalities: the own and the non-own, acting as spokesmen for non-Russian ethnic culture, or as translators between different mentalities, different ethnic values.