Tytuł pozycji:
Unternehmenskommunikation interkulturell – kulturbedingte deutsch-polnische Übersetzungsschwierigkeiten
- Tytuł:
-
Unternehmenskommunikation interkulturell – kulturbedingte deutsch-polnische Übersetzungsschwierigkeiten
Corporate communication in cross‑cultural context. Selected problems in German to Polish translation
- Autorzy:
-
Szwed, Iwona
- Powiązania:
-
https://bibliotekanauki.pl/articles/1365110.pdf
- Data publikacji:
-
2015-09-15
- Wydawca:
-
Uniwersytet Gdański. Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego
- Źródło:
-
Studia Germanica Gedanensia; 2015, 33; 270-281
1230-6045
- Język:
-
niemiecki
- Prawa:
-
CC BY: Creative Commons Uznanie autorstwa 4.0
- Dostawca treści:
-
Biblioteka Nauki
-
Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
Komunikacja w przedsiębiorstwie w aspekcie międzykulturowym – trudności w tłumaczeniu z języka niemieckiego na język polski
Właściwe zrozumienie intencji partnera biznesowego jest często jednym z czynników decydujących o sukcesie ekonomicznym przedsiębiorstwa. Dlatego w centrum zainteresowania niniejszego artykułu znalazła się kwestia wpływu różnic kulturowych na przebieg komunikacji w sferze gospodarki oraz rola tłumacza w pokonywaniu ewentualnych barier w tym zakresie. Bariery te zostały pokazane na przykładzie pewnych powtarzających się trudności w tłumaczeniu korespondencji biznesowej z języka niemieckiego na język polski.