Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Los verbos prefijados cultos (español, portugués y catalán) o el fracaso de la morfología

Tytuł:
Los verbos prefijados cultos (español, portugués y catalán) o el fracaso de la morfología
Learned prefixed verbs (Spanish, Portuguese and Catalan) or the failure of morphology
Autorzy:
García-Medali, Joaquín
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1052997.pdf
Data publikacji:
2004-12-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Źródło:
Studia Romanica Posnaniensia; 2004, 31; 259-265
0137-2475
2084-4158
Język:
hiszpański
Prawa:
CC BY-NC-SA: Creative Commons Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Na tych samych warunkach 4.0
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
All the Romance languages (of course, Spanish, Portuguese and Catalan, too), contain a group of verbs which are not sensitive to a compositional analysis of their morphemes in terms of lexical semantics. But, at the same time, they are susceptible to a formal analysis. I call them "configurational verbs", as esp. conducir, aducir, deducir, reducir, etc. In this paper, I'll try to describe first the similiarities and differences among the configurational verbs of these languages in relation to their form, and then their syntactical behaviour in terms of expanded phrases.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies