Am Beispiel scheinbar ‚typischer‘ polnischer Sprichwörter wird in dem vorliegenden Beitrag gezeigt, dass das ‚Typische‘ einer Kultur als Ergebnis einer diskursiven, mitunter strittigen oder auch spöttischen Auseinandersetzung darüber aufzufassen ist. Die Zuschreibung von Identität resultiert danach aus der permanenten Auseinandersetzung einer Kultur darüber, was aus einer eigenen oder fremden Perspektive als kulturell unverwechselbar angesehen wird.
Na przykładzie ‚typowo‘ polskich przysłów podjęto w niniejszym artykule próbę zdefiniowania ‚typowości‘ danej kultury jako wyniku dyskursywnej, niekiedy spornej a nawet szyderczej polemiki. Przypisanie tożsamości wynika więc z ciągłego sporu o to, co z własnej lub obcej perspektywy określić można jako kulturowo immanentne, a przez to jedyne w swoim rodzaju.
Using the example of seemingly ‚typical‘ Polish proverbs, it will be shown that what is ‚typical‘ within and of a culture can be understood as the outcome of a discursive quarrel, which is controversial or even taunting at times. Accordingly, the adscription of identity stems from an ongoing dispute about what is seen as culturally distinctive from an emic and etic perspective.
Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies
Informacja
SZANOWNI CZYTELNICY!
UPRZEJMIE INFORMUJEMY, ŻE BIBLIOTEKA FUNKCJONUJE W NASTĘPUJĄCYCH GODZINACH:
Wypożyczalnia i Czytelnia Główna: poniedziałek – piątek od 9.00 do 19.00