Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Wyjazd Lwa Tołstoja z Jasnej Polany w prasie warszawskiej: pierwsze doniesienia

Tytuł:
Wyjazd Lwa Tołstoja z Jasnej Polany w prasie warszawskiej: pierwsze doniesienia
Autorzy:
Piotrowska, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/604455.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne
Źródło:
Przegląd Rusycystyczny; 2014, 3
0137-298X
Język:
polski
Prawa:
CC BY: Creative Commons Uznanie autorstwa 3.0 PL
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
Joanna Piotrowska Uniwersytet Warszawski, Warszawa, Poland j.piotrowska@uw.edu.pl     WYJAZD LWA TOŁSTOJA Z JASNEJ POLANY W PRASIE WARSZAWSKIEJ: PIERWSZE DONIESIENIA Streszczenie Artykuł omawia pierwsze notatki i telegramy prasowe na temat wyjazdu Lwa Tołstoja z Jasnej Polany 28 października (10 listopada) 1910 r. opublikowane w gazetach warszaw-skich („Kurier Warszawski”, „Kurier Poranny”, „Gazeta Warszawska”, „Słowo”, dwu-edycyjny „Goniec”, „Nowa Gazeta”, „Polak-Katolik”). Analiza wymienionych publikacji pozwoliła zauważyć, że głównym źródłem informacji o „ucieczce” pisarza były materiały korespondentów gazet rosyjskich (m.in. „Russkoje słowo” i „Russkije wiedomosti”). Materiały te były nie tylko tłumaczone na język polski, lecz także redagowane, co z kolei niekiedy prowadziło do kreowania określonego obrazu Tołstoja (zamożny hrabia, człowiek bliski ludowi). Niemniej, dzięki takiemu materiałowi źródłowemu, publikacje w prasie warszawskiej są szczegółowe, choć nie brak w nich, podobnie jak w tekstach rosyjskich, różnego rodzaju nieścisłości i błędów. Natomiast w ocenach zachowania Tołstoja prasa polska i rosyjska znacznie się różnią. LEO TOLSTOY’S DISAPPEARANCE FROM YASNAYA POLYANA IN WARSAW PRESS: FIRST NEWS Summary The paper discusses the first news and telegrams about Leo Tolstoy’s disappearance from Yasnaya Polyana on 28th October, 1910 (Nov. 10, New Style), which were published in War-saw newspapers (“Kurier Warszawski”, “Kurier Poranny”, “Gazeta Warszawska”, “Słowo”, “Goniec” - the morning and evening edition, “Nowa Gazeta”, “Polak-Katolik”). An analy-sis of press publications mentioned above shows that materials from Russian newspapers correspondents (e.g. “Russkoe slovo” and “Russkie vedomosti”) were the main source of information about the writer’s “escape” for Polish journalists. Those materials were not only translated into Polish, but also edited, which led sometimes to creation of a certain image of Tolstoy (a wealthy count, a man close to the people). Nevertheless, thanks to such source materials, publications in Warsaw press are detailed, but at the same time they include, as the Russian texts, various inaccuracies and mistakes. However, opinions about Tolstoy’s act in the Polish and Russian press differ significantly.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies