Analiza zastosowania wymogów formalnych i merytorycznych w tłumaczeniu poświadczonym na przykładzie studenckiego przekładu polskiego i niemieckiego wyroku rozwodowego
Analiza zastosowania wymogów formalnych i merytorycznych w tłumaczeniu poświadczonym na przykładzie studenckiego przekładu polskiego i niemieckiego wyroku rozwodowego Applying formal and content-related principles of certified translation exemplified in students’ translation of a Polish and German divorce decree: an analysis
Undoubtedly, correct translation of legal texts is considered one of the most demanding
challenges for translators. Moreover, exclusively certified translation produced by sworn translators is
deemed legally binding. The object of the analysis are two divorce decrees – a Polish and a German one,
respectively, which were excerpted from the book by Iluk and Kubacki (2006) and translated by the
second-degree Students of Applied Linguistics at Maria Curie-Skłodowska University in Lublin, who at
that point had already received two years of intensive training in legal translation. It was tested whether
both formal and content-related principles of certified translation were followed by juxtaposing the
students’ translation with the model certified translation published by Dahlmanns and Kubacki (2014),
who are considered experts in this field. The results proved to be satisfactory, however, they also depict
major difficulties, which are – in the vast majority of cases – typical of beginning translators.
Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies
Informacja
SZANOWNI CZYTELNICY!
UPRZEJMIE INFORMUJEMY, ŻE BIBLIOTEKA FUNKCJONUJE W NASTĘPUJĄCYCH GODZINACH:
Wypożyczalnia i Czytelnia Główna: poniedziałek – piątek od 9.00 do 19.00