Spuścizna muzyczna Warszawskiej Pielgrzymki Pieszej na Jasną Górę w kontekście wpisu na Krajową listę niematerialnego dziedzictwa kulturowego Musical legacy of the Warsaw Walking Pilgrimage to Jasna Góra in the context of its inscription on the National List of Intangible Cultural Heritage
W artykule tym podjęto próbę opisu wybranych przykładów spuścizny muzycznej Warszawskiej Pielgrzymki Pieszej na Jasną Górę, uznając ją za istotną składową niematerialnego dziedzictwa kulturowego rytuału pielgrzymowania. W pierwszej części przybliżono bogatą historię stołecznej pielgrzymki wplecioną w losy narodu polskiego. W drugiej części artykułu zaprezentowano tradycje muzyczne oraz repertuar warszawskich pielgrzymów, reprezentujący – poprzez swoje właściwości treściowe i strukturalne – gatunek pieśni pielgrzymkowych w znaczeniu ścisłym. Ostatnia część poświęcona jest wyzwaniom, z którymi mierzy się warszawska pielgrzymka, oraz zadaniom, jakie należy podjąć w celu utrzymania i przekazania jej dziedzictwa, w tym dziedzictwa muzycznego. Refleksje te prowadzą do wniosku, że wszystkie zaangażowane strony (organizatorzy, uczestnicy, ustawodawca, badacze kultury), powinny wypracować skuteczne strategie ochrony, z których największą rolę odgrywa odpowiednia edukacja.
This article attempts to describe selected examples of the musical legacy of the Warsaw Walking Pilgrimage to Jasna Góra, considering it an important component of the intangible cultural heritage of the pilgrimage ritual. The first part presents the rich history of the capital’s pilgrimage intertwined with the fortunes of the Polish nation. The second part of the article presents the musical traditions and repertoire of the Warsaw pilgrims, which owing to its content and structural characteristics represents the genre of pilgrimage songs in the strict sense. The final section is devoted to the challenges faced by the Warsaw pilgrimage and the tasks to be undertaken in order to maintain and pass on its heritage, including its musical heritage. These reflections lead to the conclusion that all parties involved (the organisers, participants, legislators, cultural researchers), should develop effective strategies for its preservation, of which appropriate education plays the greatest role.
Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies
Informacja
SZANOWNI CZYTELNICY!
UPRZEJMIE INFORMUJEMY, ŻE BIBLIOTEKA FUNKCJONUJE W NASTĘPUJĄCYCH GODZINACH:
Wypożyczalnia i Czytelnia Główna: poniedziałek – piątek od 9.00 do 19.00