Tytuł pozycji:
Wyraz skola i appellativa jemu pokrewne
- Tytuł:
-
Wyraz skola i appellativa jemu pokrewne
Das Wort skola und mit ihm verwandte Appelative
- Autorzy:
-
Makarski, Władysław
- Powiązania:
-
https://bibliotekanauki.pl/articles/2127909.pdf
- Data publikacji:
-
1992
- Wydawca:
-
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
- Źródło:
-
Roczniki Humanistyczne; 1992, 39-40, 6; 155-165
0035-7707
- Język:
-
polski
- Prawa:
-
CC BY-NC-ND: Creative Commons Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 4.0
- Dostawca treści:
-
Biblioteka Nauki
-
Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
Das mundartlich Wort skola (Stein, Steinbrocken) aus Podhale wird von B. Kreja als Ergebnis phonetisch-morphologischer Veränderungen interpretiert: skała>Kollektivum skálé>Pl. skále>Sing. skála (skola), ähnlich wie list>liście>liśc; tarn>ciernie>cierń. Im breiter gefaßten slawischen Sprachmaterial finden wir jedoch Formen vom Typ: altruss. skola ‘Muschel mit einer Schnecke’, russ. skolka ‘Muschel’ sowie onomastische Namen, darunter in Kleinpolen, die Formen von Skolna, Skolnik, Skolec haben. Das Wort skola darf noch anders analysiert werden, nämlich als eine Form mit dem ursprünglichen o. Sie gehört zu einer weiten Familie slawischer Wörter mit alternierenden Elementen: skał(-l-)-, skoł(-l-)-, skieł (-l-)-, ščcel- und verschiedenen Suffixen, darunter auch unproduktiven wie: - : russ. skoł ‘Splitter’; -a: allgslaw. skała; -jь: russ. ščelь ‘Ritz’; -ja: pol. skala, ukr. skalja ‘Felsen’, russ. ukr. skelja ‘Felsen’; mit dem Element -b-: pol. skałuba ∥ skadłuba ∥ skalubina ‘Ritz’; mit dem Element -w-: altruss. skałwa ‘Stein’ oder mit dem Element -d- in der Basis der Appelativa vom Typ Skołdycze, Skołdyszcze, Skołdzinka, Skiełdycze in Namen in den Ostgebieten.