Michał Dziewicki (1851–1928) urodził się w Anglii. Podstawowe wykształcenie
filozoficzno-logiczne zdobył we Francji. W latach 1896–1928 był lektorem
języka angielskiego na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie. W roku 1915
spotkał się w Krakowie z Ludwigiem Wittgensteinem. Jako tłumacz polskiej
prozy i poezji na język angielski należy do propagatorów kultury polskiej
w krajach anglojęzycznych. Jest także autorem dwóch powieści. Opublikował
kilka artykułów w filozoficznych czasopismach „Mind” i „Proceedings
of the Aristotelian Society”. Jego najważniejszym naukowym osiągnięciem
jest krytyczna edycja dzieł Johna Wyclifa (1330–1384). Wydania te są nadal
wznawiane. Prace nad kwestiami logicznymi w dziełach Wyclifa skłoniły
go do nawiązania korespondencji z Bertrandem Russellem, która obejmuje
lata 1912/13–1923. W niniejszym artykule najpierw przedstawiam sylwetkę
M. Dziewickiego i jego działalność literacko-naukową, a następnie omawiam
zasadniczą tematykę filozoficzną, logiczną i teologiczną, którą porusza on
w swoich listach do Russella.
Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies
Informacja
SZANOWNI CZYTELNICY!
UPRZEJMIE INFORMUJEMY, ŻE BIBLIOTEKA FUNKCJONUJE W NASTĘPUJĄCYCH GODZINACH:
Wypożyczalnia i Czytelnia Główna: poniedziałek – piątek od 9.00 do 19.00