Kommunikation ÜBER / PER / VIA Internet, Chat, SMS und E-Mail. Wie lassen sich diese digitalen Wege ausdrücken? Communication ÜBER / PER / VIA Internet, Chat, SMS and E-Mail. How Can these Digital Ways be Expressed?
Im Artikel werden präpositionale Wortverbindungen fokussiert, die als usualisierte und lexikalisierte
Wortverbindungen gelten. Die Lexikalisierung wird durch den Nullartikel zwischen der Präposition und dem Substantiv markant. Ihre Bedeutung ist kompositionell, so dass sie bei den rezeptiven
Sprachfertigkeiten das richtige Verstehen nicht beeinträchtigen. Bei den produktiven Sprachfertigkeiten haben Nicht-Muttersprachler oft Probleme, denn die Lexikalisierungsprozesse sind in jeder
Sprache einzigartig. Die lexikografische Beschreibung berücksichtigt solche usualisierten Wortverbindungen nur sehr beschränkt, oft werden sie in den Wörterbüchern gar nicht erwähnt, obwohl sie
einen festen Bestandteil der Kommunikation bilden. Im Artikel werden die PWV in der Bedeutung
des Mittels im digitalen Umfeld untersucht. Ihre formalen Eigenschaften – Präferenz der einzelnen
Präpositionen mit Basiswörtern Internet, E-Mail, Chat und SMS – werden untersucht, um festzustellen, welche der Wortverbindungen am häufigsten in der Kommunikation verwendet wird. Die
qualitative Analyse der Korpusbelege zeigt wiederum, ob die untersuchten Wortverbindungen man
als synonymisch betrachten kann. Dies kann man auf Grund der typischen Kontexte untersuchter
Verbindungen analysieren, die durch die Analyse ihrer verbalen Kollokate möglich ist. Solche Analysen elektronischer Korpora zeigen die konkreten Präferenzen auf der quantitativen und qualitativen
Ebene und tragen einer besseren formalen, semantischen, lexikografischen und sprachpraktischen
Beschreibung der Wortverbindungen bei. Im Artikel wird die Wichtigkeit der Korpuslinguistischen
Ansätze in der aktuellen Linguistik betont.
The article focuses on prepositional word phrases that are considered usualised and lexicalised word compounds. Lexicalisation is marked by the zero article between the preposition and the noun. Their meaning is compositional, so they do not affect correct comprehension in receptive language skills. In the productive language skills, non-native speakers often have problems because the lexicalisation processes are unique to each language. The lexicographical description only takes very limited account of such usualised word phrases, often they are not even mentioned in the dictionaries, although they form an integral part of communication. In the article, these word compounds are examined in the meaning of the medium in the digital environment. Their formal properties – preference of the individual prepositions with base words internet, email, chat and SMS – are examined to determine which of the word compounds is most frequently used in communication. The qualitative analysis of the corpus evidence shows in turn whether the word compounds studied can be considered synonymous. This can be analysed on the basis of the typical contexts of studied compounds, which is possible by analysing their verbal collocates. Such analyses of electronic corpora show the concrete preferences on the quantitative and qualitative levels and contribute to a better formal, semantic, lexicographic and linguistic-practical description of the word phrases. The article emphasises the importance of corpus linguistic approaches in current linguistics.
Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies
Informacja
SZANOWNI CZYTELNICY!
UPRZEJMIE INFORMUJEMY, ŻE BIBLIOTEKA FUNKCJONUJE W NASTĘPUJĄCYCH GODZINACH:
Wypożyczalnia i Czytelnia Główna: poniedziałek – piątek od 9.00 do 19.00