Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Dzieło zamknięte księdza Mariana Wolniewicza, czyli nieznana liryka poznańskiego biblisty

Tytuł:
Dzieło zamknięte księdza Mariana Wolniewicza, czyli nieznana liryka poznańskiego biblisty
The Closed Oeuvre of Rev. Marian Wolniewicz: Unknown Lyric Poetry of the Poznań Bible Scholar
Autorzy:
Kubski, Grzegorz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1040213.pdf
Data publikacji:
2011-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
contemporary poetry
religious poetry
polish literature
Bible scholarship in Poland
Źródło:
Ecclesia. Studia z Dziejów Wielkopolski; 2011, 6; 259-271
1731-0679
Język:
polski
Prawa:
Wszystkie prawa zastrzeżone. Swoboda użytkownika ograniczona do ustawowego zakresu dozwolonego użytku
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
Rev. Prof. Marian Wolniewicz is one of the most outstanding contemporary biblical scholars of the Poznań theological milieu. From his youth until the end of his life (t 2005) he wrote personal lyric poetry. A selection of his poems was published posthumously by the Theological Faculty of Adam Mickiewicz University in a volume titled A Spiritual Diary in Verse edited by Feliks Lenort with an introduction by Zdzisław Grzegorski, a theologian and scholar of Polish literature. The poems predominantly express man's religious experience through impressions of the moment and feelings evoked by sights of the landscape, but the lyric subject does not define himself through realities characteristic of a priest and theologian. In his poetic attitude Rev. Marian Wolniewicz was inspired by the poetry of Wojciech Bąk and the French symbolists. Similarly to Stephane Mallarme he fulfilled the concepts of subsequent poems as a continuation of one single oeuvre which would finish with the death of the author. His last poetic notation was also his last attempt to translate a verse from the Gospel according to John.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies