Stanowisko ks. Josyfa Łewyćkiego (1801-1860) w sporze o alfabet języka ruskiego (ukraińskiego) w Galicji w latach 30. i 40. XIX wieku* Position o f father Josyf Levytskyi (1807-1860) in the „alphabet war o f Ruthenian (Ukrainian) language in Austrian Galicia in 30s and 40s o f 19th century
In the 30s of 19th century the Ruthenian (Ukrainian) national movement in the Austrian
Galicia was dominated by the dilemma of so called azbuchna vijna (Ukrainian „alphabet war”).
The dispute among the national activists was about the change the Cyrillic script to the Latin
alphabet adopted from Polish language. This paper presents the arguments of Greek-Catholic
father Josyph Levytskyi, who was the most influential critic of the idea of latinization. He published
his ideas in a small booklet that was distributed together with the Polish weekly „Rozmaitości”
. Levytskyi stressed on long history of the Cyrillic alphabet and its uniqueness. Moreover, he
claimed that new alphabet will not make Ruthenian literature more European and will only give
the Poles another reason to call Ruthenian language a variety of Polish. On the other hand,
Levytskyi did not appraised very much the usage of grazhdanka by the „Rus Trinity” and criticised
the new orthography, which was based on phonetic principle.
Key words: Latin, Cyrillic, Ukrainian, alphabet war, Levytskyi.
Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies
Informacja
SZANOWNI CZYTELNICY!
UPRZEJMIE INFORMUJEMY, ŻE BIBLIOTEKA FUNKCJONUJE W NASTĘPUJĄCYCH GODZINACH:
Wypożyczalnia i Czytelnia Główna: poniedziałek – piątek od 9.00 do 19.00