Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Aproximación a la clasificación de metáforas en corpus orales

Tytuł:
Aproximación a la clasificación de metáforas en corpus orales
Autorzy:
Martín García, Lorena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2079308.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Neofilologii
Tematy:
metáforas
clasifi cación
corpus oral
sociolingüística
unidades fraseológicas
Źródło:
Itinerarios; 2018, 28; 151-175
1507-7241
Język:
hiszpański
Prawa:
CC BY-NC-SA: Creative Commons Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Na tych samych warunkach 4.0
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
El principal objetivo de esta investigación radica en la propuesta de una nueva clasificación de las metáforas cognitivas vivas, basándonos en los trabajos de Lakoff y Johnson (1980) y de Iñesta Mena y Pamies Bertrán (2002). A diferencia de estos investigadores, nosotros no elaboramos una clasificación apriorística, sino que partimos de los ejemplos de un corpus oral, el corpus PRESEEA de Granada (Moya Corral 2007, 2008, 2009). El modelo que hemos utilizado para la elaboración de nuestra clasificación ha sido fundamentalmente el de Iñesta Mena y Pamies Bertrán (2002). A partir de ahí, hemos visto necesaria la propuesta de una nueva clasificación en la que se distingan las metáforas vivas de las metáforas fraseologizadas, y donde se establezcan las metas más productivas según el uso que los hablantes hagan de ellas, pues esta es una de las carencias del modelo de Iñesta y Pamies. En este sentido, las metas que introducimos son las relativas al TIEMPO, a la MENTE, al AMOR, a la SALUD y al OBJETO. Además, en esta clasificación tampoco introducimos la fraseología y, sin embargo, Iñesta y Pamies mezclan ambos tipos de datos porque, en muchas ocasiones, los límites no son discretos. Hemos comprobado que el uso de las unidades fraseológicas es muy elevado con respecto al uso de las metáforas –5.434 unidades fraseológicas frente a 991 metáforas–. Por otra parte, para comprobar si las variables sociolingüísticas influyen en el uso de las metáforas habría que ampliar la muestra en un futuro y hacer el estudio con la totalidad de la muestra del corpus de Granada. También sería muy interesante comparar esta muestra con la de corpus americanos para llegar a conclusiones más definitivas.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies