Zawarcie umowy o dofinansowanie projektu ze środków europejskich jest elementem
postępowania prowadzonego w ramach realizacji programów operacyjnych. Umowa określa zasady realizacji oraz finansowego rozliczenia planowanego projektu (przedsięwzięcia)
współfinansowanego ze środków publicznych, Ustawodawca określił strony takiej umowy
oraz ich zasadnicze prawa i obowiązki, a także istotne jej elementy. W efekcie można przyjąć,
że wyszczególnione zostały charakterystyczne elementy określające specyfikę umowy, której
przedmiotem jest dofinansowanie realizacji określonego projektu. Wobec pewnego zakresu
swobody w regulacji wzajemnych praw i obowiązków oraz braku regulacji umożliwiających
przypisanie takim umowom charakteru publicznoprawnego uznawano, że mają one charakter cywilnoprawny. Ze względu na specyficzne relacje stron umowy o dofinansowanie oraz
jej charakterystyczne postanowienia określone ustawowo uzyskała status umowy nazwanej
w polskim systemie prawnym. Wydaje się, że będzie ona podlegać dalszej ewolucji, choćby ze
względu na potrzebę zapewnienia należytej ochrony wnioskodawcy ubiegającego się o dofinansowanie.
The conclusion of a grant agreement – a contract financing project from the EU funds – is
a part of the proceedings in the framework of implementation of operational programs.
This agreement sets out the rules for the implementation and the financial settlement of the
planned project that is co-financed from public funds. The legislator defined the details of
the agreement and their essential rights and obligations, as well as its essential elements. As
a result, it can be assumed that characteristic elements defined the specificity of the agreement,
the subject of which is financing the implementation of a specific project. Given a certain
amount of freedom in the regulation of mutual rights and obligations, the same as the lack of
regulation allowing to assign such agreements as a public contract, lead to conclusion that it
should be recognized as a civil contract. Due to the specific relations between both sides of the
contract and its specific provisions laid down by law it should be assumed that it obtained its
original character and changed its status from an unnamed contract to the named agreement. It
seems that the contract will continue to evolve, if only because of the need to ensure adequate
protection of the rights of the applicant for funding.
Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies
Informacja
SZANOWNI CZYTELNICY!
UPRZEJMIE INFORMUJEMY, ŻE BIBLIOTEKA FUNKCJONUJE W NASTĘPUJĄCYCH GODZINACH:
Wypożyczalnia i Czytelnia Główna: poniedziałek – piątek od 9.00 do 19.00