W niniejszym tekście staram się nakreślić kulturowe uwarunkowania nowej formy tożsamości na pograniczu polsko-niemieckim określonej na potrzeby wyjaśnienia przedmiotowego zjawiska terminem pendler.Sytuacja i konsekwencje wynikające z pandemii COVID-19, to jest czasowe lockdowny oraz zamknięcia i ograniczenia w dostępie do niemieckiej strony pogranicza odsłoniły skalę nowego fenomenu kulturowego. Słownikowa definicja tego terminu stanowi, że pendler to osoba dojeżdżająca codziennie do pracy lub szkoły, zaś w wariancie pracownika transgranicznego przekraczając formalną, państwową granicę.
In this text, I try to outline the cultural determinants of the new form of identity in the Polish-German borderland, defined for the purpose of explaining the phenomenon in question by the term pendler. The situation and consequences of the COVID-19 pandemic, i.e. temporary lockdowns as well as closures and restrictions in access to the German side of the border, revealed the scale of the new cultural phenomenon. The dictionary definition of this term states that a pendler is a person who commutes to work or school every day, and in the variant of a cross-border employee crossing the formal state border
Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies
Informacja
SZANOWNI CZYTELNICY!
UPRZEJMIE INFORMUJEMY, ŻE BIBLIOTEKA FUNKCJONUJE W NASTĘPUJĄCYCH GODZINACH:
Wypożyczalnia i Czytelnia Główna: poniedziałek – piątek od 9.00 do 19.00